تلاش برای عدمسرگشتگی مخاطب
مقالات
بزرگنمايي:
پیام خراسان - اسکروتن در12فصل به ترتیب به ارائه تعریف فرهنگ وانواع آن،بررسی ارتباط فرهنگ وآیین،عصرروشنگری وتأثیر فرهنگساز آن، بررسی زیباییشناسی غربی،رمانتیسیسم بررسی هنر آوانگارد و هنر کیچ، پسامدرنیسم و دیگر موضوعاتی که به نظر وی در شکلگیری و توسعه فرهنگ مدرن غرب نقش داشتهاند، پرداخته است.
بیتردید نوع نگاه اسکروتن به وضعیت کنونی فرهنگ مدرن که بهترین مصداق آن زادگاه مدرنیسم یعنی غرب است، منحصر به وی نبوده و دیگر صاحبنظران نیز نظرات انتقادی مشابه وی داشته و دارند اما برجستگی این پژوهش اسکروتن به بررسی تمامی جنبههای این فرهنگ، معرفی و کالبد شکافی عوامل مؤثر در شکلگیری و توسعه فرهنگ مدرن و نیز نقد به دور از تعصب و جزماندیشی آن برمیگردد.
بیشتر بخوانید: اخبار روز خبربان
از همین روی میتوان فرهنگ مدرن را یکی از نادر کتابهایی دانست که تاکنون در زمینه فرهنگ مدرن نگاشته شده است.
اعتراف مترجم
باور من به صحت این ادعا به میزانی است که مطمئن هستم این کتاب به زودی در زمره کتابهای مرجع دانشگاهی در حوزه علوم انسانی تبدیل خواهد شد. باید اعتراف کنم که فرهنگ مدرن در میان کتابهایی که تاکنون به فارسی ترجمه کردهام دشوارترین آنها بوده است.از آن روی که نویسنده نه به شیوه نگارش رسمی زبان انگلیسی بلکه به شیوه خود، کلمات را با هم آمیخته و جملات حاصل از آنها را در کنار هم قرار داده است تا بابیانی بیشباهت به بیان دیگرصاحبنظران و فیلسوفان غربی، نظریهها و اندیشههای خود را ارائه کند؛ بنابراین به اینجانب بر اساس سبک خود در ترجمه، لازم بود تا با فهم کامل منظور نویسنده در تکتک جملاتش آنها را به گونهای به فارسی ترجمه کنم که خواننده محترم کتاب دچار سرگشتگی و ابهام نگردد.این امر سبب صرف زمان زیادی برای ترجمه کتاب به شایستهترین وجه شد هرچند که در مسیر ترجمه این کتاب همچون دانشجویی در مکتب راجر اسکروتن، بسیار از وی آموختم اما نتوانستم به عنوان یک مؤلف و مترجم صاحب نظر در حوزه فرهنگ، از ایرادات و نواقص آن چشمپوشی کنم.
ظرافتها آهنگ دلنشینی زبان فارسی
شما در برخی از صفحات کتاب نظرات انتقادی و اصلاحی بنده را در پانویسهای کتاب مطالعه خواهید کرد. اینجانب در ترجمه این کتاب تا حد ممکن به روش دیگر کتابهایی که ترجمه و تألیف کردهام نهایت سعی خود را نمودهام تا با بهرهگیری از ظرافتها آهنگ کلام و دلنشینی زبان فارسی، متنی در درجه اول خوانا و سپس دلنشین را به دیدگان عزیز خوانندگان فرهیخته کتاب تقدیم کنم. برای از بین بردن نیاز خوانندگان کتاب به منابع دیگر برای رمزگشایی و آشنایی با بسیاری از مفاهیم موجود درکتاب هریک رادر پانویس صفحات به تفصیل توضیح داده و تشریح نمودهام.
به یاد استاد جابر عناصری
بنده به شیوه معهود خود ترجمه این کتاب را نیز به یکی از استادان و معلمان ارجمند خود تقدیم کردهام این بار به سبب موضوع کتاب (فرهنگ) آن را به روان پاک استاد فقید آقای دکترجابرعناصری تقدیم کردم؛ نخستین استادی که در دانشگاه (مقطع کارشناسی) من رابامفهوم فرهنگ از منظر علوم انسانی آشنا کرد.مردی با دانشی وسیع و عمیق در حوزههای انسانشناسی وفرهنگ، استادی که برای نخستین بار درایران به بررسی علمی فرهنگ ایرانی وجنبههای مختلف آن به ویژه فرهنگ عامه پرداخت ومقالات و کتابهای بسیاری را در این زمینه تألیف کرد.وسعت اطلاعات ودانش مرحوم دکتر عناصری به میزانی بود که نه تنها دانشجویان علوم انسانی بلکه دانشجویان دیگر رشتهها هم جذب کلاسهای دانشگاهی وسخنرانیهای ایشان در مجامع و گردهمایی مختلف میشدند. متاسفانه در طول حیات مرحوم آقای دکتر عناصری آنچنان که باید قدر و منزلت ایشان از سوی متولیان فرهنگی کشور شناخته نشد و از وی در مقام یک محقق برترعلوم انسانی و مردمشناسی تجلیل به عمل نیامد.با این وجود بنده به عنوان یکی از شاگردان این استاد برجسته و فرهنگشناس و فرهنگ پژوه بزرگ بر خود لازم دانستم جهت ادای دین و نیز بازشناسی این شخصیت بزرگ ایران زمین و آثار وی، ترجمه این کتاب را به روان پاک ایشان تقدیم کنم. روحشان شاد و قرین رحمت بی انتهای حضرت حق باد...
مهندسی اجتماعی را برنمیتابید
راجر ورنون اسکروتن، متولد 27 فوریه1944، فیلسوف بریتانیایی در زمینه زیباییشناسی و فلسفه سیاسی است. راجر اسکروتن از مخالفان سرسخت علم گرایان از یک سو رو مارکسیستها ازسوی دیگر است.ازنظر او علم به تنهایی قادر به حل تمام مشکلات بشر نیست، از طرف دیگر او به علومی مانند روانشناسی فرگشتی توجه دارد و ازاین رو مفاهیمی مانندمهندسی اجتماعی یا برابری طلبی محض را نیز برنمیتابد. به عنوان مثال وی در دفاع از علوم انسانی و نقد علم (طبیعی) گرایان میگوید: «تفسیر فرایندی است که هنگام دیدن تصویری که پیش روی ماست، ازما سرمیزند.زمانی که نوبتبه ویژگیهای ظریف انسانی،ناگفتههای مسئولیتپذیری و رازهای شادی و اندوه میرسد برای تفسیر درست موضوع به راهنما و مطالعه نیازداریم؛ و این چیزی است که علوم انسانی فراهم میکند، از همین رو، زمانی که پژوهشگران ادعای پرداختن به آنهارادارند وپیشوند«عصبی»به آنها میچسبانند، باید در انتظار پژوهشی مهمل باشیم.»
لینک کوتاه:
https://www.payamekhorasan.ir/Fa/News/802704/